我的位置 > 首页 > 专辑 > Heartstrings
杨雪霏 - Heartstrings
全部播放

专辑名:Heartstrings
歌手:杨雪霏
发行时间:2015-06-19

简介:古典吉他演奏家 杨雪霏签约环球音乐 独奏专辑《心弦》即将发行 当今世界顶尖的古典吉他演奏家之一——杨雪霏日前签约环球音乐,成为旗下首位华人吉他演奏家。她的全新独奏专辑《心弦》(Heartstrings),收录传统吉他曲及中外古典作品的吉他改编曲,于2015年6月发行。 身为目前国际舞台上最活跃的古典吉他演奏家之一,杨雪霏的演出足迹横跨南北美洲、欧洲和亚洲50 多国的百余个城市,受邀到世界最著名的音乐厅演出,包括伦敦皇家阿尔伯特音乐厅、柏林爱乐音乐厅、汉堡音乐厅、维也纳音乐厅、卡内基音乐厅、林肯中心,以及亚洲的首尔艺术中心、新加坡滨海艺术中心、香港文化中心等。杨雪霏还是在北京国家大剧院举办首场吉他独奏会的艺术家,她还频繁受邀世界知名乐团合作演出,包括英国皇家爱乐乐团、英国室内乐团、皇家利物浦管弦乐团、汉堡交响乐团、底特律交响乐团、布拉格交响乐团、新西兰交响乐团、香港管弦乐团、首尔爱乐乐团、国家大剧院管弦乐团、中国爱乐乐团、中国国家交响乐团等。 2014 / 2015年杨雪霏不仅与多个交响乐团在世界各地合作演出,还与墨尔本交响乐团演奏谭盾的作品,与伊恩•波斯特里奇(Ian Bostridge)在德国、挪威、韩国、香港和上海等地巡演,个人独奏音乐会在纽约、伦敦、布里斯托、伊斯坦布尔、首尔等多地上演。 杨雪霏曾发行过多张专辑,并取得不菲成绩,其中《爱的浪漫》在香港取得金唱片销售;《北纬40度》被英国《留声机杂志》评为“编辑之选”,被广东电台评为“年度最佳器乐专辑”;2010年与巴塞罗那交响乐团和大植康思合作录制罗德里戈的《阿兰胡埃兹协奏曲》和史提芬•高斯根据阿尔贝尼兹的钢琴曲为她编写的新协奏曲被《留声机杂志》评价她的演绎“使人想起黄金时期的阿格里奇”;2012年发行的《巴赫协奏曲》极具创意,收录她本人改编的巴赫名曲。 杨雪霏是中国首位以吉他专业进入音乐学院并取得吉他学士学位的毕业生,也是第一个获得英国皇家音乐学校联盟的全费奖学金的中国吉他学生。她因杰出成就被英国皇家音乐学院授予院士荣誉,并被英国权威电台Classic FM列入100位最佳音乐家。杨雪霏的故事与成就吸引多国媒体的专题报道,登上多个杂志封面,刚出道的杨雪霏凭借出色的演奏才华,与指挥张弦一起被《留声机》杂志评为最值得关注的五位中国音乐家。电视访问包括英国ITV、BBC,Classic FM 及西班牙、比利时、新西兰、土耳其等国家电视台,中央电视台以她为主题摄制了《音乐人生》、《华人世界》等纪录片。 对于与杨雪霏的合作,环球音乐古典及爵士行政总监Dave Tam表示:“环球一直非常关注中国艺术家的发展,很积极地与一些优秀的中国音乐家合作。杨雪霏在国际乐坛上的成绩有目共睹,我们非常高兴与她的全方位的合作,可以让雪霏在中国有更多的机会与乐迷见面。”而杨雪霏也表示,环球在古典领域有着非常重要的位置,拥有很多大师级的艺术家,很期待与环球音乐的合作,也希望自己在国外演出的同时兼顾国内,有更多机会为国内乐迷奉献自己衷爱的吉他音乐。 杨雪霏签约环球音乐的首张唱片《心弦》已如期于6月发行。这张专辑堪称是一张杨雪霏个人的私藏歌单,乐曲风格跨越古今,从古典至民谣,教堂音乐与皮亚佐拉,从西班牙音乐至中国音乐,整张专辑的19首乐曲全都来自杨雪霏最衷爱的乐曲,她说:“这些乐曲都是我非常喜欢的曲子,这些曲子拨动了我的心弦,希望也能拨动大家的心弦,这也正是这张专辑的名字由来”。录制这张唱片的过程也是一次愉快的音乐之旅,杨雪霏为了配合乐曲有更出色的音色,根据不同乐曲使用不同的琴,共用了四把琴来录制。同时,这张专辑也有着出众的录音和制作,由杨雪霏首次作为制作人并邀请到老搭档Arne Akselberg录音,Arne Akselberg是著名的Abby Road Studios御用录音师,曾获得多次格莱美奖,与杨雪霏有过三次合作,此次两人的合作自是十分默契,而这次唱片的录制也是在英国的Potton Hall 进行,Potton Hall是许多古典音乐家及古典厂牌经常选用的录音场地。 2015年,杨雪霏受邀担任长沙国际吉他艺术节艺术总监。10月她将与歌唱家伊恩•波斯特里奇(Ian Bostridge)分别在香港、上海、韩国举行音乐会。 杨雪霏《心弦》 HEARTSTRINGS 文: 杨雪霏 吉他不仅有动听的声音,也能被心感受到。当你演奏他时你需要用肢体拥抱他,与心脏紧贴,用自己的手指去拨动他的琴弦,发出亲密的声音。《心弦》这张专辑收录的音乐不仅动听,更能打动我心。 法雅是最能代表西班牙音乐的作曲家,他的音乐总能撞击到我。这首西班牙舞曲,我曾与各种乐器多次演出二重奏,总觉得其中的一些声响源于西班牙吉他,所以我改编了这个吉他独奏版本。虽然很有技术挑战,但是我收获的是能在我自己的乐器上燃起音乐火焰的享受。 法国印象派代表作曲家德彪西是法雅的好友,也曾推广法雅的音乐。在巴赫的《十二平均律》影响下,很多作曲家都创作了整套前奏曲。德彪西也跟随传统创作了24 首前奏曲,但不是轮换调性而是附上不同标题。他的第八首前奏曲《亚麻色头发的少女》虽是写给钢琴,但我认为吉他柔美敏感的声音非常适合表现这首乐曲,它也是我最爱的音乐会加奏曲之一。 另一位西班牙乐派代表作曲家阿尔贝尼兹也曾在巴黎学习并受德彪西的影响。他的很多钢琴作品中经常有西班牙吉他的影子,所以成为吉他的经典曲目。我改编的《红塔》忠实于原作,它是以阿尔罕布拉宫附近的一座朱砂塔为题,生动地描绘了西班牙的色彩和风情。 英国的伟大作曲家埃尔加出生在美丽的英格兰马尔文乡间并且在这里生活了很长时间。在他的家乡游览让我体会到这里的一草一木对他写作的启发。《爱的致意》是埃尔加献给未婚妻的礼物,写给钢琴和小提琴。多次与弦乐家合演此曲,受到那感人旋律的召唤我改编了这个吉他独奏版本,希望你可以感受到我的吉他录音中多了份细腻的亲密感。 自从踏上职业演奏家之路,我一直努力为吉他建立源自自己文化底蕴的曲目。经典古筝曲《渔舟唱晚》是一首我尤其喜爱的乐曲,一直希望能演奏它。“夕阳映照万顷碧波,渔民悠然自得,渔船随波渐远”- 经过几个月的琢磨,我终于可以在六根弦上演绎这幅中国音乐美景。 每次到苏格兰,她的自然风景,动人的民歌和与之搭配的民间故事都会感染我。第一次听到苏格兰吉他家罗素改编的这首《洛蒙德湖》是在一次葬礼中,由一位业余吉他手演奏,曲调让我落了泪,亦在我心头回荡多日。 西班牙吉他家柳贝特改编并创作了不少作品,这首《安宁谐谑曲》并不被经常演奏,但我个人认为它值得受到更多注意。谐谑曲是一种快速、节奏强烈的器乐曲,有诙谐、幽默的特点。我在演奏中运用了多种音色和速度变化,希望你听后脸上会带着一个笑容。 奥地利浪漫主义作曲家舒伯特写了大量优秀的艺术歌曲。李斯特把数首舒伯特的歌曲改编成钢琴独奏,同是匈牙利人的吉他家梅尔兹也把这几首歌改编成吉他独奏,其中最深入我心的就是这首著名的小夜曲。写于舒伯特晚年,这首歌带有无望中的希望。 帕格尼尼以当时无与伦比的小提琴演奏技艺被称为魔鬼。他也曾研究吉他演奏数年。他为独奏小提琴创作的24首随想曲运用了各种惊人的技巧,当时被认为无法演奏。第24号是当中最难的,很多技法带有吉他的影子。虽然技术要求相当高,但却非常适合以吉他演奏。在这次录音中,我像现场演出一样地演绎了这首音乐奇想。 来自古巴的布劳威尔是当代最重要的吉他作曲家之一。我有幸在庆祝他70岁生日的音乐会中与他同台合作演出,还为他演奏了这首来自古巴民谣的摇篮曲。录制这首迷人的小曲带给我一份特别的回忆。 瓜希拉起源自古巴农民的乡间音乐,被带到西班牙后演变为一种佛朗明哥形式。二十世纪的西班牙吉他教育家普霍尔正是用这个佛朗明哥形式创作了这首活泼而富有吉他特质的乐曲。 小时候听到日本吉他家山下和人演奏的《图画展览会》录音,吃惊的我也找来他的改编乐谱弹奏。这首俄国穆索尔斯基的钢琴巨作是否全部适合吉他演绎也许是个值得争论的问题,但是其中的《古堡》绝对能被吉他丰富的音色绘成一幅游吟诗人在中世纪古堡前哀伤歌唱的水彩画。 武满彻是亚洲最具国际影响的作曲家之一。他为吉他创作了多首作品。我从他的12首流行歌改编曲中选择了我很心仪的两首。《密恋》来自50年代的一部西方电影Calamity Jane。《恩友歌》是一首教堂赞美诗,在日本婚礼中尤其流行。 吉他家约翰‧威廉斯是我的音乐偶像之一。近年来他致力于作曲。在听他的《来自一只鸟》唱片时,我被这一首吸引。在与他交谈中得知他慷慨地将他的作品乐谱在自己网站免费分享。听了威廉斯演奏多年,这次演绎他的作品,平添一种亲切感。 我曾在音乐节中多次遇到迪恩斯,这位出生在突尼斯的法国人是一位独特的吉他家、作曲家。在他的众多充满个性的作品中,这首《皮革探戈》尤其流行。Skaï在法语俚语意为皮革,使人联想到阿根廷穿皮衣的牛仔。这调皮的名称也意味着这是一首好玩的模仿阿根廷探戈的曲子。此曲我多次在音乐会加演过,这次终于收录进唱片。 皮亚佐拉发展了探戈被公认为是探戈最重要的作曲家。米隆加是探戈早期的一种形式,通常较为悲伤。皮亚佐拉一共写了5首以天使为题的乐曲,相互并无关联。《天使米隆加》是我尤为喜爱,在私人空间里也会自己弹奏的一首。 美国吉他家约克不仅古典吉他弹得好,也在爵士组合中弹电吉他。如果你感到这首《艳阳》充满新鲜感和现代感,那正是因为约克借用了电吉他的技法,来展现一道道阳光冲破黎明前的天空,并带来璀璨耀眼的新一天。 巴拉圭吉他家巴里奥斯为吉他写了大量极为浪漫的乐曲,他去世后,这些作品通过约翰‧威廉斯的演奏和推广,成为了吉他的重要曲目。《最后的颤音》据说是他在世谱写的最后一首乐曲,也是他写的最动听的乐曲之一,令一标题为《为了爱上帝而献给普罗大众的礼物》。我想象整首乐曲-开始的两小节好似死神来敲门,随后悠扬的旋律响起,人生尽头的巴里奥斯把心中温暖的爱都融进了这音乐。 这19首乐曲都拨动了我的心弦,每一首我都用心去演奏, 我希望这张专辑也能拨动你的心弦。 杨雪霏,伦敦 The sound of the guitar has a magical quality that can be felt by your heart, as well as heard by your ears. Each note starts its short life from the direct contact of human flesh on the strings, and this human contact is perhaps conveyed in the sound. For Heartstrings I have chosen a selection of music that touches my own heart – a collection of miniatures that can be felt as well as listened to. Manuel de Falla is probably Spain’s greatest composer. I have been always enraptured by his music. Over the years I have performed this Spanish Dance in concerts as a duet with a variety of other instruments. I find this piece evokes the sound of the guitar, so I transcribed a solo version. Although it turned out to be a technically challenging piece, I get great enjoyment from expressing it's passion on my own instrument. French impressionist composer Claude Debussy was a friend and mentor to Manuel de Falla (who studied composition in Paris) and helped to promote his music. Many great composers followed the example set by J.S. Bach’s Well Tempered Clavier by writing preludes in sets of 12 or 24. Within this musical tradition, Debussy’s piano preludes are unusual as each piece carries a descriptive title, and they do not attempt to utilize each of the 24 major and minor keys. I find the sensitive timbre of guitar is well suited to the eighth prelude, La Fille aux Cheveux de Lin. This is one of my favourite encore pieces. Isaac Albéniz was another Spanish composer who studied in Paris and was influenced by Debussy. Much of Albéniz’s piano music captures the sound of Spain, and inherent in it is the sound of the Spanish guitar, perhaps explaining why so much of it sounds so natural when arranged for guitar. Torre Bermeja, meaning the Vermillion Tower, is one such piece. It vividly evokes the rhythms, heat and colours of Spain. My own arrangement closely follows Albeniz’s original score. I have spent many happy hours exploring the Malvern Hills in Worcestershire. I can truly appreciate how the natural beauty of the rolling hills inspired the great English composer Sir Edward Elgar who spent much of his life around the area. Elgar wrote Salut d’Amour as an engagement gift for his fiancée Caroline Alice Roberts. It was originally written for piano and violin. After playing with string musicians, I was so moved by the melody that I wanted to arrange the whole piece for solo guitar. I hope you will feel the intimacy and sensitivity in my guitar version too. Since starting my professional career, I have been trying to build a guitar repertoire reflecting my own cultural heritage. The Fisherman’s Song at Eventide is a signature guzheng (13-string zither) piece and is one of the most popular pieces of traditional Chinese music. The piece depicts a beautiful, peaceful scene of a sunset over the water, and a fisherman gradually sailing further out of sight. I have long had the desire to play it. After a few months of trying, I finally figured out a complete guitar version, and am delighted to be able to paint this beautiful scene on just six strings. Every time I go to Scotland I am struck by its stunning landscapes, beautiful tunes and meaningful human stories that go with them. The Bonnie, Bonnie Banks of Loch Lomond is a traditional Scottish tune. I first heard this arrangement, by the Scottish guitarist David Russell, played at a funeral. It brought me to tears, and stayed in my heart for a long time. Miguel Llobet was a Spanish guitarist born in the late 19th century. As well as being a virtuoso performer, he composed a number of original works. The lesser-played Scherzo Vals is one that deserves more attention in my opinion. The term scherzo means a fast-moving, humorous composition. I have used a broad palette of colours, sounds and dynamics to present this scherzo, which I hope will bring a smile to your face. The Austrian romantic composer Franz Schubert wrote a vast number of lieder (art songs). The Hungarian guitarist Mertz followed Liszt’s example in transcribing a number of Schubert lieder for his own instrument. Among his transcriptions, Ständchen is felt most deeply in my heart. Written in the final year of Schubert's short life, it carries the sense of retaining hope in the face of hopelessness. Niccolò Paganini was known as the devil, for his unimaginable virtuosity on the violin. The 24 Caprices is a distillation of nearly all his prized techniques in phenomenally difficult settings. The final caprice is perhaps the most difficult of all. Paganini also played the guitar and the difficult passages in Caprice No.24 look like they are inspired by the guitar. Perhaps that’s why this piece works so well, although no less challenging, when transcribed for guitar. For this recording, I played the piece as I perform it live – as a musical fantasy. Leo Brouwer from Cuba is one of the most important classical guitar composers of our time. I had the honour of collaborating with him on-stage for his 70th birthday celebrations where I also performed this charming Berceuse, which made it particularly memorable for me. The piece is based on a popular Cuban tune. Guajira takes us neatly from Cuba to Spain. The term “guajira” refers to the music of the Gaujiros (Cuban farmers of Spanish descent). This form of music later returned to Spain and evolved into a form of Flamenco. It is this Flamenco style that lies behind Emilio Pujol’s evocative piece. Pujol was a Spanish guitarist who is probably best remembered as a leading guitar teacher of his time. As a young girl, I was amazed to hear a recording of Yamashita playing his own arrangement of Modest Mussorgsky’s Pictures at an Exhibition, and I learned to play it too. Whether or not the whole suite works on guitar is perhaps arguable. However Il Vecchio Castello works wonderfully well. The painting depicted a medieval castle before which a troubadour is singing a lament. Tore Takemitsu from Japan is one of Asia’s foremost composers. He has composed original works for guitar including some arrangements of popular songs. I have chosen two arrangements that I like very much from his Twelve Popular Folksongs. Secret Love is from the movie Calamity Jane. What a Friend is a hymn that is popular at Japanese weddings. John Williams, the guitarist, is one of my musical heroes. He has been composing some music recently. I was drawn to this piece when listening to his own recording, From a Bird. During a conversation with John I learnt he had generously made this score, and several others, available to us all via his website. I met the Tunisian-French guitarist Roland Dyens many times at different music festivals. He is a unique musician with many distinctive compositions, among which Tango en Skaï is one of his most popular short compositions. Skaï is a French slang for imitation leather, and here refers to the gauchos of Argentina and Brazil in their distinctive leather outfits. The title tells us this is a fun imitation of a South American tango. After many performances in that spirit, I am bringing it from the stage to this recording. Astor Piazzolla was the foremost composer of tangos (a form which he revolutionized), of which the milonga is an early form. Piazzolla wrote in total five angel-titled pieces, but they were not written as a series or a suite. Milonga del Angel was one of the last to be composed. This is a piece that I really enjoy playing in my own private time. American guitarist Andrew York not only plays the classical guitar so well but also the electric guitar. Perhaps Sunburst sounds fresh and modern because he borrowed electric guitar technique in this piece. It evokes the rays of bright sunshine cutting through the sky at dawn to bring life and excitement to a new day. Paraguayan guitarist and composer Augustín Pío Barrios wrote unashamedly romantic music, which became important repertoire for the instrument through John Williams's promotion. Una Limosna por el Amor de Dios is also known as the “last tremolo”. It is said to be the very last piece he composed before he died. For me, it is one of his most beautiful pieces and I really enjoy playing it. From the initial bars, I imagine death knocking at the door, then with the wonderful flowing melody I imagine Barrios pouring everything he has within him into the music with a great warmth and love. All of this music touched my heartstrings. Each piece is performed from my own heart, I hope they will touch your heartstrings too. Xuefei Yang, London

更多 >>

古典吉他演奏家 杨雪霏签约环球音乐 独奏专辑《心弦》即将发行 当今世界顶尖的古典吉他演奏家之一——杨雪霏日前签约环球音乐,成为旗下首位华人吉他演奏家。她的全新独奏专辑《心弦》(Heartstrings),收录传统吉他曲及中外古典作品的吉他改编曲,于2015年6月发行。 身为目前国际舞台上最活跃的古典吉他演奏家之一,杨雪霏的演出足迹横跨南北美洲、欧洲和亚洲50 多国的百余个城市,受邀到世界最著名的音乐厅演出,包括伦敦皇家阿尔伯特音乐厅、柏林爱乐音乐厅、汉堡音乐厅、维也纳音乐厅、卡内基音乐厅、林肯中心,以及亚洲的首尔艺术中心、新加坡滨海艺术中心、香港文化中心等。杨雪霏还是在北京国家大剧院举办首场吉他独奏会的艺术家,她还频繁受邀世界知名乐团合作演出,包括英国皇家爱乐乐团、英国室内乐团、皇家利物浦管弦乐团、汉堡交响乐团、底特律交响乐团、布拉格交响乐团、新西兰交响乐团、香港管弦乐团、首尔爱乐乐团、国家大剧院管弦乐团、中国爱乐乐团、中国国家交响乐团等。 2014 / 2015年杨雪霏不仅与多个交响乐团在世界各地合作演出,还与墨尔本交响乐团演奏谭盾的作品,与伊恩•波斯特里奇(Ian Bostridge)在德国、挪威、韩国、香港和上海等地巡演,个人独奏音乐会在纽约、伦敦、布里斯托、伊斯坦布尔、首尔等多地上演。 杨雪霏曾发行过多张专辑,并取得不菲成绩,其中《爱的浪漫》在香港取得金唱片销售;《北纬40度》被英国《留声机杂志》评为“编辑之选”,被广东电台评为“年度最佳器乐专辑”;2010年与巴塞罗那交响乐团和大植康思合作录制罗德里戈的《阿兰胡埃兹协奏曲》和史提芬•高斯根据阿尔贝尼兹的钢琴曲为她编写的新协奏曲被《留声机杂志》评价她的演绎“使人想起黄金时期的阿格里奇”;2012年发行的《巴赫协奏曲》极具创意,收录她本人改编的巴赫名曲。 杨雪霏是中国首位以吉他专业进入音乐学院并取得吉他学士学位的毕业生,也是第一个获得英国皇家音乐学校联盟的全费奖学金的中国吉他学生。她因杰出成就被英国皇家音乐学院授予院士荣誉,并被英国权威电台Classic FM列入100位最佳音乐家。杨雪霏的故事与成就吸引多国媒体的专题报道,登上多个杂志封面,刚出道的杨雪霏凭借出色的演奏才华,与指挥张弦一起被《留声机》杂志评为最值得关注的五位中国音乐家。电视访问包括英国ITV、BBC,Classic FM 及西班牙、比利时、新西兰、土耳其等国家电视台,中央电视台以她为主题摄制了《音乐人生》、《华人世界》等纪录片。 对于与杨雪霏的合作,环球音乐古典及爵士行政总监Dave Tam表示:“环球一直非常关注中国艺术家的发展,很积极地与一些优秀的中国音乐家合作。杨雪霏在国际乐坛上的成绩有目共睹,我们非常高兴与她的全方位的合作,可以让雪霏在中国有更多的机会与乐迷见面。”而杨雪霏也表示,环球在古典领域有着非常重要的位置,拥有很多大师级的艺术家,很期待与环球音乐的合作,也希望自己在国外演出的同时兼顾国内,有更多机会为国内乐迷奉献自己衷爱的吉他音乐。 杨雪霏签约环球音乐的首张唱片《心弦》已如期于6月发行。这张专辑堪称是一张杨雪霏个人的私藏歌单,乐曲风格跨越古今,从古典至民谣,教堂音乐与皮亚佐拉,从西班牙音乐至中国音乐,整张专辑的19首乐曲全都来自杨雪霏最衷爱的乐曲,她说:“这些乐曲都是我非常喜欢的曲子,这些曲子拨动了我的心弦,希望也能拨动大家的心弦,这也正是这张专辑的名字由来”。录制这张唱片的过程也是一次愉快的音乐之旅,杨雪霏为了配合乐曲有更出色的音色,根据不同乐曲使用不同的琴,共用了四把琴来录制。同时,这张专辑也有着出众的录音和制作,由杨雪霏首次作为制作人并邀请到老搭档Arne Akselberg录音,Arne Akselberg是著名的Abby Road Studios御用录音师,曾获得多次格莱美奖,与杨雪霏有过三次合作,此次两人的合作自是十分默契,而这次唱片的录制也是在英国的Potton Hall 进行,Potton Hall是许多古典音乐家及古典厂牌经常选用的录音场地。 2015年,杨雪霏受邀担任长沙国际吉他艺术节艺术总监。10月她将与歌唱家伊恩•波斯特里奇(Ian Bostridge)分别在香港、上海、韩国举行音乐会。 杨雪霏《心弦》 HEARTSTRINGS 文: 杨雪霏 吉他不仅有动听的声音,也能被心感受到。当你演奏他时你需要用肢体拥抱他,与心脏紧贴,用自己的手指去拨动他的琴弦,发出亲密的声音。《心弦》这张专辑收录的音乐不仅动听,更能打动我心。 法雅是最能代表西班牙音乐的作曲家,他的音乐总能撞击到我。这首西班牙舞曲,我曾与各种乐器多次演出二重奏,总觉得其中的一些声响源于西班牙吉他,所以我改编了这个吉他独奏版本。虽然很有技术挑战,但是我收获的是能在我自己的乐器上燃起音乐火焰的享受。 法国印象派代表作曲家德彪西是法雅的好友,也曾推广法雅的音乐。在巴赫的《十二平均律》影响下,很多作曲家都创作了整套前奏曲。德彪西也跟随传统创作了24 首前奏曲,但不是轮换调性而是附上不同标题。他的第八首前奏曲《亚麻色头发的少女》虽是写给钢琴,但我认为吉他柔美敏感的声音非常适合表现这首乐曲,它也是我最爱的音乐会加奏曲之一。 另一位西班牙乐派代表作曲家阿尔贝尼兹也曾在巴黎学习并受德彪西的影响。他的很多钢琴作品中经常有西班牙吉他的影子,所以成为吉他的经典曲目。我改编的《红塔》忠实于原作,它是以阿尔罕布拉宫附近的一座朱砂塔为题,生动地描绘了西班牙的色彩和风情。 英国的伟大作曲家埃尔加出生在美丽的英格兰马尔文乡间并且在这里生活了很长时间。在他的家乡游览让我体会到这里的一草一木对他写作的启发。《爱的致意》是埃尔加献给未婚妻的礼物,写给钢琴和小提琴。多次与弦乐家合演此曲,受到那感人旋律的召唤我改编了这个吉他独奏版本,希望你可以感受到我的吉他录音中多了份细腻的亲密感。 自从踏上职业演奏家之路,我一直努力为吉他建立源自自己文化底蕴的曲目。经典古筝曲《渔舟唱晚》是一首我尤其喜爱的乐曲,一直希望能演奏它。“夕阳映照万顷碧波,渔民悠然自得,渔船随波渐远”- 经过几个月的琢磨,我终于可以在六根弦上演绎这幅中国音乐美景。 每次到苏格兰,她的自然风景,动人的民歌和与之搭配的民间故事都会感染我。第一次听到苏格兰吉他家罗素改编的这首《洛蒙德湖》是在一次葬礼中,由一位业余吉他手演奏,曲调让我落了泪,亦在我心头回荡多日。 西班牙吉他家柳贝特改编并创作了不少作品,这首《安宁谐谑曲》并不被经常演奏,但我个人认为它值得受到更多注意。谐谑曲是一种快速、节奏强烈的器乐曲,有诙谐、幽默的特点。我在演奏中运用了多种音色和速度变化,希望你听后脸上会带着一个笑容。 奥地利浪漫主义作曲家舒伯特写了大量优秀的艺术歌曲。李斯特把数首舒伯特的歌曲改编成钢琴独奏,同是匈牙利人的吉他家梅尔兹也把这几首歌改编成吉他独奏,其中最深入我心的就是这首著名的小夜曲。写于舒伯特晚年,这首歌带有无望中的希望。 帕格尼尼以当时无与伦比的小提琴演奏技艺被称为魔鬼。他也曾研究吉他演奏数年。他为独奏小提琴创作的24首随想曲运用了各种惊人的技巧,当时被认为无法演奏。第24号是当中最难的,很多技法带有吉他的影子。虽然技术要求相当高,但却非常适合以吉他演奏。在这次录音中,我像现场演出一样地演绎了这首音乐奇想。 来自古巴的布劳威尔是当代最重要的吉他作曲家之一。我有幸在庆祝他70岁生日的音乐会中与他同台合作演出,还为他演奏了这首来自古巴民谣的摇篮曲。录制这首迷人的小曲带给我一份特别的回忆。 瓜希拉起源自古巴农民的乡间音乐,被带到西班牙后演变为一种佛朗明哥形式。二十世纪的西班牙吉他教育家普霍尔正是用这个佛朗明哥形式创作了这首活泼而富有吉他特质的乐曲。 小时候听到日本吉他家山下和人演奏的《图画展览会》录音,吃惊的我也找来他的改编乐谱弹奏。这首俄国穆索尔斯基的钢琴巨作是否全部适合吉他演绎也许是个值得争论的问题,但是其中的《古堡》绝对能被吉他丰富的音色绘成一幅游吟诗人在中世纪古堡前哀伤歌唱的水彩画。 武满彻是亚洲最具国际影响的作曲家之一。他为吉他创作了多首作品。我从他的12首流行歌改编曲中选择了我很心仪的两首。《密恋》来自50年代的一部西方电影Calamity Jane。《恩友歌》是一首教堂赞美诗,在日本婚礼中尤其流行。 吉他家约翰‧威廉斯是我的音乐偶像之一。近年来他致力于作曲。在听他的《来自一只鸟》唱片时,我被这一首吸引。在与他交谈中得知他慷慨地将他的作品乐谱在自己网站免费分享。听了威廉斯演奏多年,这次演绎他的作品,平添一种亲切感。 我曾在音乐节中多次遇到迪恩斯,这位出生在突尼斯的法国人是一位独特的吉他家、作曲家。在他的众多充满个性的作品中,这首《皮革探戈》尤其流行。Skaï在法语俚语意为皮革,使人联想到阿根廷穿皮衣的牛仔。这调皮的名称也意味着这是一首好玩的模仿阿根廷探戈的曲子。此曲我多次在音乐会加演过,这次终于收录进唱片。 皮亚佐拉发展了探戈被公认为是探戈最重要的作曲家。米隆加是探戈早期的一种形式,通常较为悲伤。皮亚佐拉一共写了5首以天使为题的乐曲,相互并无关联。《天使米隆加》是我尤为喜爱,在私人空间里也会自己弹奏的一首。 美国吉他家约克不仅古典吉他弹得好,也在爵士组合中弹电吉他。如果你感到这首《艳阳》充满新鲜感和现代感,那正是因为约克借用了电吉他的技法,来展现一道道阳光冲破黎明前的天空,并带来璀璨耀眼的新一天。 巴拉圭吉他家巴里奥斯为吉他写了大量极为浪漫的乐曲,他去世后,这些作品通过约翰‧威廉斯的演奏和推广,成为了吉他的重要曲目。《最后的颤音》据说是他在世谱写的最后一首乐曲,也是他写的最动听的乐曲之一,令一标题为《为了爱上帝而献给普罗大众的礼物》。我想象整首乐曲-开始的两小节好似死神来敲门,随后悠扬的旋律响起,人生尽头的巴里奥斯把心中温暖的爱都融进了这音乐。 这19首乐曲都拨动了我的心弦,每一首我都用心去演奏, 我希望这张专辑也能拨动你的心弦。 杨雪霏,伦敦 The sound of the guitar has a magical quality that can be felt by your heart, as well as heard by your ears. Each note starts its short life from the direct contact of human flesh on the strings, and this human contact is perhaps conveyed in the sound. For Heartstrings I have chosen a selection of music that touches my own heart – a collection of miniatures that can be felt as well as listened to. Manuel de Falla is probably Spain’s greatest composer. I have been always enraptured by his music. Over the years I have performed this Spanish Dance in concerts as a duet with a variety of other instruments. I find this piece evokes the sound of the guitar, so I transcribed a solo version. Although it turned out to be a technically challenging piece, I get great enjoyment from expressing it's passion on my own instrument. French impressionist composer Claude Debussy was a friend and mentor to Manuel de Falla (who studied composition in Paris) and helped to promote his music. Many great composers followed the example set by J.S. Bach’s Well Tempered Clavier by writing preludes in sets of 12 or 24. Within this musical tradition, Debussy’s piano preludes are unusual as each piece carries a descriptive title, and they do not attempt to utilize each of the 24 major and minor keys. I find the sensitive timbre of guitar is well suited to the eighth prelude, La Fille aux Cheveux de Lin. This is one of my favourite encore pieces. Isaac Albéniz was another Spanish composer who studied in Paris and was influenced by Debussy. Much of Albéniz’s piano music captures the sound of Spain, and inherent in it is the sound of the Spanish guitar, perhaps explaining why so much of it sounds so natural when arranged for guitar. Torre Bermeja, meaning the Vermillion Tower, is one such piece. It vividly evokes the rhythms, heat and colours of Spain. My own arrangement closely follows Albeniz’s original score. I have spent many happy hours exploring the Malvern Hills in Worcestershire. I can truly appreciate how the natural beauty of the rolling hills inspired the great English composer Sir Edward Elgar who spent much of his life around the area. Elgar wrote Salut d’Amour as an engagement gift for his fiancée Caroline Alice Roberts. It was originally written for piano and violin. After playing with string musicians, I was so moved by the melody that I wanted to arrange the whole piece for solo guitar. I hope you will feel the intimacy and sensitivity in my guitar version too. Since starting my professional career, I have been trying to build a guitar repertoire reflecting my own cultural heritage. The Fisherman’s Song at Eventide is a signature guzheng (13-string zither) piece and is one of the most popular pieces of traditional Chinese music. The piece depicts a beautiful, peaceful scene of a sunset over the water, and a fisherman gradually sailing further out of sight. I have long had the desire to play it. After a few months of trying, I finally figured out a complete guitar version, and am delighted to be able to paint this beautiful scene on just six strings. Every time I go to Scotland I am struck by its stunning landscapes, beautiful tunes and meaningful human stories that go with them. The Bonnie, Bonnie Banks of Loch Lomond is a traditional Scottish tune. I first heard this arrangement, by the Scottish guitarist David Russell, played at a funeral. It brought me to tears, and stayed in my heart for a long time. Miguel Llobet was a Spanish guitarist born in the late 19th century. As well as being a virtuoso performer, he composed a number of original works. The lesser-played Scherzo Vals is one that deserves more attention in my opinion. The term scherzo means a fast-moving, humorous composition. I have used a broad palette of colours, sounds and dynamics to present this scherzo, which I hope will bring a smile to your face. The Austrian romantic composer Franz Schubert wrote a vast number of lieder (art songs). The Hungarian guitarist Mertz followed Liszt’s example in transcribing a number of Schubert lieder for his own instrument. Among his transcriptions, Ständchen is felt most deeply in my heart. Written in the final year of Schubert's short life, it carries the sense of retaining hope in the face of hopelessness. Niccolò Paganini was known as the devil, for his unimaginable virtuosity on the violin. The 24 Caprices is a distillation of nearly all his prized techniques in phenomenally difficult settings. The final caprice is perhaps the most difficult of all. Paganini also played the guitar and the difficult passages in Caprice No.24 look like they are inspired by the guitar. Perhaps that’s why this piece works so well, although no less challenging, when transcribed for guitar. For this recording, I played the piece as I perform it live – as a musical fantasy. Leo Brouwer from Cuba is one of the most important classical guitar composers of our time. I had the honour of collaborating with him on-stage for his 70th birthday celebrations where I also performed this charming Berceuse, which made it particularly memorable for me. The piece is based on a popular Cuban tune. Guajira takes us neatly from Cuba to Spain. The term “guajira” refers to the music of the Gaujiros (Cuban farmers of Spanish descent). This form of music later returned to Spain and evolved into a form of Flamenco. It is this Flamenco style that lies behind Emilio Pujol’s evocative piece. Pujol was a Spanish guitarist who is probably best remembered as a leading guitar teacher of his time. As a young girl, I was amazed to hear a recording of Yamashita playing his own arrangement of Modest Mussorgsky’s Pictures at an Exhibition, and I learned to play it too. Whether or not the whole suite works on guitar is perhaps arguable. However Il Vecchio Castello works wonderfully well. The painting depicted a medieval castle before which a troubadour is singing a lament. Tore Takemitsu from Japan is one of Asia’s foremost composers. He has composed original works for guitar including some arrangements of popular songs. I have chosen two arrangements that I like very much from his Twelve Popular Folksongs. Secret Love is from the movie Calamity Jane. What a Friend is a hymn that is popular at Japanese weddings. John Williams, the guitarist, is one of my musical heroes. He has been composing some music recently. I was drawn to this piece when listening to his own recording, From a Bird. During a conversation with John I learnt he had generously made this score, and several others, available to us all via his website. I met the Tunisian-French guitarist Roland Dyens many times at different music festivals. He is a unique musician with many distinctive compositions, among which Tango en Skaï is one of his most popular short compositions. Skaï is a French slang for imitation leather, and here refers to the gauchos of Argentina and Brazil in their distinctive leather outfits. The title tells us this is a fun imitation of a South American tango. After many performances in that spirit, I am bringing it from the stage to this recording. Astor Piazzolla was the foremost composer of tangos (a form which he revolutionized), of which the milonga is an early form. Piazzolla wrote in total five angel-titled pieces, but they were not written as a series or a suite. Milonga del Angel was one of the last to be composed. This is a piece that I really enjoy playing in my own private time. American guitarist Andrew York not only plays the classical guitar so well but also the electric guitar. Perhaps Sunburst sounds fresh and modern because he borrowed electric guitar technique in this piece. It evokes the rays of bright sunshine cutting through the sky at dawn to bring life and excitement to a new day. Paraguayan guitarist and composer Augustín Pío Barrios wrote unashamedly romantic music, which became important repertoire for the instrument through John Williams's promotion. Una Limosna por el Amor de Dios is also known as the “last tremolo”. It is said to be the very last piece he composed before he died. For me, it is one of his most beautiful pieces and I really enjoy playing it. From the initial bars, I imagine death knocking at the door, then with the wonderful flowing melody I imagine Barrios pouring everything he has within him into the music with a great warmth and love. All of this music touched my heartstrings. Each piece is performed from my own heart, I hope they will touch your heartstrings too. Xuefei Yang, London