【麦兜是只猪】 正在直播
苏打绿-小情歌
Lacrimosa - Tränen der Existenzlosigkeit
[ti:Tranen der Existenzlosigkeit] [ar:Lacrimosa] [al:Angst] [00:01.34]Lacrimosa - Tranen der Existenzlosigkeit [00:02.44]以泪洗脸 - 虚无的眼泪 [00:14.81] [01:27.42] [02:30.71] [04:09.07]Meine Augen der Angst sind geflohen [04:14.02]我充满恐惧的眼神在逃避 [04:18.68] Mein Geist will sich mit mir verschliessen [04:23.45]我的心门紧锁 [04:28.23] Mein Herz ist verhungert [04:32.03]我的内心将饥饿而死 [04:37.09] Und meine Seele blickt mich fragend an [04:44.98]我的灵魂疑惑地注视着自己 [04:55.09] [05:43.33] Lasst uns tanzen lasst uns spielen [05:47.17]让我们跳舞、让我们游戏 [05:48.04] Lasst uns einfach nur glücklich sein [05:51.76]让我们只是寻欢作乐 [05:52.91] Lasst uns tanzen lasst uns spielen [05:59.97]让我们跳舞、让我们游戏 [06:02.80] Lasst uns die Erinnerung wieder beleben [06:06.56]让我们再次唤醒沉睡的记忆 [06:12.41] Doch niemand wird mich haren [06:16.84]但没有人听得见我 [06:21.93] Wer soll mich denn auch haren? [06:25.23]究竟谁能听得到我? [06:31.48] Ich bin doch ganz alleine! [06:37.27]我完完全全地陷入孤独! [06:42.11] [07:32.92] [08:34.90] Tagsüber haben wir gelacht und gespielt [08:37.60]白日里我们欢笑、游戏 [08:39.48] Nachts sassen wir nur da und weinten [08:42.43]夜晚我们静坐哭泣 [08:44.54] Wir haben nie begriffen, wie schoen es war [08:50.14]我们从没有意识到一切有多么美好 [08:53.73] Spaeter wollte ich Schoenheit schoepfen [08:57.75]后来我欲自己创造美好 [08:59.33] Doch ich begriff sehr schnell [09:02.59]但我很快意识到 [09:03.61] Ein Wurm verkriecht sich im Dreck [09:06.78]蠕虫藏匿于污秽之中 [09:08.28] Und dort liege ich immer noch [09:11.03]而我亦处其中 [09:13.08] Bereit zu sterben [09:15.29]将要死去 [09:17.78] Bereit zu verfallen [09:20.33]将要衰亡 [09:22.51] Bereit mich selbst zu vergessen [09:28.68]将要把自己遗忘 [09:32.17] So wird keine Trane fliessen [09:36.11]于是泪不再流淌 [09:36.90] So wird keine Seele trauern [09:40.24]于是灵魂不再悲伤 [09:41.49] So hat es mich nie gegeben! [09:47.85]于是我将再也不复存在! [09:51.07] [10:51.07] [10:51.40] [10:51.73]
/
播放队列/

队列中还没有歌曲

Mac版酷狗音乐已更新

就是歌多

详情 下载