背诵赏析注释2译文2 何彼襛矣 佚名 〔先秦〕 何彼襛(nóng)矣,唐棣(dì)之华?曷(hé)不肃雝(yōng)?王姬之车。 怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。 召(shào)南:指周朝自陕以西的南方诸侯国之地。召,地名,在今陕西省岐山县西南。秾:花木繁盛的样子。朱熹《诗集传》:“秾,盛也。”一作“襛”,浓艳、盛大貌。唐棣:树木名,又作棠棣、常棣。曷:何。肃雝:庄严雍和。雝,同“雍”,雍容安详。王姬:周王的女儿或孙女,姬姓,故称王姬。 何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。 怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。 华如桃李:如桃李之花,红白艳丽。平王之孙:周平王的孙女。一说周平王的外孙女。平王:东周平王姬宜臼。齐侯之子:齐国国君的公子。一说“齐侯之子”与“平王之孙”指同一人,即齐侯的女儿,平王的外孙女。 其钓维何?维丝伊缗(mín)。齐侯之子,平王之孙。 什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。 钓:钓鱼的工具。这里专指钓鱼的线,比喻王侯贵族互相联姻,如丝之和。维:语助词,有“为”的意思。伊:语助词,有“是”的意思。缗:多条丝拧成的丝绳,喻男女合婚。一说钓绳。
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。 何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。 其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。 怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。 什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
6532粉丝 196专辑
漏风独语,华语男歌手,曾发表作品《古诗赋原文朗诵》。