背诵赏析注释2译文2 汝坟 佚名 〔先秦〕 遵彼汝(rǔ)坟(fén),伐其条枚(méi)。未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。 沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。 遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。坟:水涯,大堤。条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。君子:此指在外服役或为官的丈夫。惄:饥,一说忧愁。调:又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。 遵彼汝坟,伐其条肄(yì)。既见君子,不我遐(xiá)弃。 沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。 肄:树砍后再生的小枝。遐:远。 鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)尾,王室如毁。虽则如毁(huǐ),父母孔迩(ěr)。 鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活! 鲂鱼:鳊鱼。赬:浅红色。毁:同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。孔:甚。迩:近,此指迫近饥寒之境
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。 沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。 鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
就喜欢这种耐听背景长的音乐 后面的周颂好短[流泪]
这音乐未免也太长了。。
没有字幕吗
6532粉丝 196专辑
漏风独语,华语男歌手,曾发表作品《古诗赋原文朗诵》。